当前位置:首页 >> 旅游封神榜 >> 广而告之 >> 正文
《上海滩》英文版歌曲雷死人
http://www.hnta.cn 添加时间:2009-1-23 来源: 点击次数:

    近日,网上流传一首英文版歌曲《上海滩》,英文歌词翻译相当雷人。网友直呼“中式英语令人崩溃”。

    2008年,好几首网友翻唱的Chinglish(中国式英文)流行歌红遍网络,如英文版《说句心里话》《千年等一回》等,就在2009年初,网上又流传一首英文版歌曲《上海滩》,又一首Chinglish(中国式英文)流行歌,歌手唱得还不赖,英文歌词翻译相当雷人,翻译出的英文歌词虽然工整、押韵,但距离“信、达、雅”标准确实还有距离,网友直呼“中式英语令人崩溃”。

    耳熟能详的前奏音乐响起,“《上海滩》(英文版)”的字幕徐徐推出,这不就是徐克监制、1996年上映的电影《新上海滩》么?随MTV画面同步播出,雷人的英文翻译出现了:“Wave goes,wave runs,dix thousand miles strong waves run forever(中文歌词:浪奔,浪流,万里滔滔江水永不休)……”

   欣赏上海滩英文版视频: http://tv.sohu.com/20090121/n261875353.shtml

发表评论: 】 
(作者: 责任编辑:李海芳)  【回到顶部】 【返回上页】 【关闭窗口】