新疆游:学点方言添乐趣
http://www.hnta.cn 2008-8-5 来源:河南工人日报 点击:次
在不同省份和不同城市旅游的时候,游客往往喜欢学一两句当地方言,一来是为了与当地人增进亲切感,二来也为自己的旅途增添一些乐趣。眼下,正值新疆旅游旺季,到新疆的游客自然也要了解一下新疆话,不枉"到此一游"。
总的来说,新疆方言是以陕甘一带方言为基础,同时混合了当地少数民族的词汇和语调。在新疆方言中,"巴朗子"是男孩,"克子"(音)是女孩,"亚克西姆西斯"是您好,"热合买提"是谢谢,"好西"是再见。在新疆会说这几个方言词汇,就能交到朋友。
新疆方言也有一些特定含义。如果有人称你"老道",那是夸你厉害、有能耐;如果有人说咱们去"喧荒",你可别跑,那是要跟你聊天的意思。
新疆话尾音拖得长,问路时候尤其明显。当问路还有多远的时候,当地人会用尾音的长短提醒你"你要直直--地走,前面一拐"。这个"直"会拖长音,有时候他会换口气继续说,这时候你就要意识到路还有很长一段距离。新疆话还喜欢用叠字,比如云"白白的"、马路"宽宽的"、天"蓝蓝的"等。
新疆人通常把许多卷舌音发成齿音或者舌尖音,比如"啥事"说成"撒事",这个"撒"应用广泛,比如"干撒""好撒"。把"出来一下"说成"出来一哈",把"没有"说成"么有"等,听起来憨厚朴实。
最后来一段经典笑话,也许等你到了新疆才能理解这段笑话的含义。你问我:"组撒去捏?"我说:"不组撒。"你说:"不组撒你要组撒捏。"我说:"我真不组撒。"你又说:"你到底组撒?"我怒了说道:"组撒老问我组撒不组撒?组撒呢撒?"
作者:
(责任编辑:永冰) 【回到顶部】 【返回上页】 【关闭窗口】